четверг, 26 марта 2009 г.

Фотоальбомы на ortopediya.ucoz

Фотоальбомы на ortopediya.ucoz
Зубні протези Бюгельне протезування Незнімне протезування загальні фото ортопедії коронки Ортодонтия Знімне протезування

Ортодонтия или почему нужно исправлять прикус

Ортодонтия или почему нужно исправлять прикус
Ортодонтия — это раздел стоматологии, занимающийся исправлением и предупреждением нарушения положения зубов и аномалий прикуса. Частота патологического прикуса среди населения России колеблется от 50 до 80%. Причем до 37% случаев требуют специальной ортодонтической помощи. Исправлять неправильное положение зубов или нет — вопрос, на который не всегда можно дать однозначный ответ. Бывает, что этот недостаток сказывается лишь в том, что портит улыбку. Функциональных нарушений нет, показания, которые бы диктовали необходимость лечения, как это бывает, скажем, при гнойном аппендиците или сердечных заболеваниях, при подобных патологиях крайне редки. Но все-таки половина этих пациентов безусловно нуждается в ортодонтической помощи. Во-первых, в наше время кривые зубы могут помешать карьере человека, чего нельзя было заметить каких-то 10-20 лет назад. На таком человеке как бы лежит печать второсортности. Поняв это, он начинает комплексовать вдвойне, стремясь избежать общения с новыми людьми. При этом может возникнуть зацикливание («пунктик») на проблеме кривых зубов, и человек становится тем, каким, как он внушил себе, его видят посторонние.Во-вторых, существуют и объективные причины, связанные с анатомией челюстно-лицевой области человека. Правильный прикус был создан природой для того, чтобы при жевании зубы равномерно распределяли жевательную нагрузку. Однако при нарушении прикуса некоторые зубы берут на себя функции тех зубов, которые в силу неправильного положения выключены из процесса. Все это в свою очередь приведет к большей подверженности кариесу, ранней потере зубов и к последующему сложному протезированию. Распространенными явлениеми при нарушенном прикусе являются повышенная стираемость зубов, нарушения в работе и заболевания височно-нижнечелюстного сустава, различные заболевания пародонта.В-третьих, неправильное расположение зубов может привести к заболеваниям желудочно-пищевого тракта, так как прикус определяет выполнение таких функций ротовой полости как жевание и глотание. В каком возрасте начинать лечение у ортодонта? Раньше считалось, что такое лечение может проводиться только в период формирования зубо-челюстной системы, т.е. у детей и подростков. В настоящее время появились новые конструкции, позволяющие проводить ортодонтические коррекции с хорошими результатами как у детей, так и у взрослых. Все зависит от того, сколько у человека остается зубов и в каком состоянии ткани пародонта. Конечно, с возрастом уменьшаются компенсаторные возможности организма, труднее бывает приспособиться к процедуре длительного лечения, но теоретически, кривые зубы можно исправить и в девяносто лет. Однако в идеале разумно заблаговременно позаботиться об этом пораньше — в детском и подростковом возрасте. Необходимо следить за правильным питанием малыша, включая в рацион достаточное количество твердой пищи. Если возникают трудности с пережевыванием, ребенок дышит через рот, день и ночь сосет пальчик — уже нужен врач-ортодонт. Он разработает комплекс лечебно-профилактических процедур со специальными тренажерами и пластиночками, которые предотвратят очень непростые проблемы в будущем. Если нарушение прикуса все таки сформировалось, необходимо обратиться к ортодонту, который решит, с какого возраста лучше начинать лечение. Кстати, обширные щели между зубами, которые появляются в 6-7 лет, — вовсе не признак неправильного прикуса. Просто челюсть стремительно растет, готовясь принять крупные коренные зубы; потом все придет в норму. А передаваемые по наследству ошибки природы можно достоверно выявить у 7-8-летних: в это время вовсю начинают расти коренные зубы. Среди современных систем для исправления прикуса выделяют съемные аппараты, применяющиеся у детей с молочными зубами, и брекет-системы, которые используются у детей в возрасте 11-13 лет со сформированным постоянным прикусом. Сейчас существует огромный выбор брекет-систем: металлические, пластиковые и почти незаметные, сапфировые брекеты. «Невидимые» брекеты – лингвальные, они устанавливаются на язычной (внутренней) стороне зубов. Лечение на брекет-системе длится полтора-два года, в зависимости от сложности исправления. У взрослых пациентов возможность проведения ортодонтического лечения определяется состоянием тканей пародонта (непосредственного окружения зуба). Если в нем есть какие-то патологические изменения, врач определяет приемлемую тактику лечения, чтобы не усугубить процесс. Здоровые зубы выравниваются даже при наличии коронок или штифтов. Непреложные условия — отсутствие кариозных зубов, пристальное внимание к гигиене, желание быть красивым и здоровым. Обычно лечение занимает полтора-два года. Конечно, исправление кривых зубов связано с некоторым дискомфортом, определенными временными и материальными затратами. И вот, оправдывая свое нежелание возиться с ребенком, уговаривать его, заставлять носить во рту корректирующее устройство, некоторые мамаши машут рукой: вот, мол, и у меня кривые зубы, а ничего, вышла замуж, имею семью, работу… Позднее, когда ребенок подрастет, он не поблагодарит своих родителей за такую, оказанную ему в детстве, поблажку. Красивые ровные зубы — это элемент культуры, определяющий современного человека. Многие пациенты часто отказываются от лечения потому, что считают: очень некрасиво ходить 1,5 года с «железками» на зубах. Это абсолютно неверно. Известная топ-модель мировой величины Синди Кроуфорд не стеснялась выходить на подиумы, демонстрируя одежду ведущих дизайнеров и свою улыбку с брекетами. Она понимала, что до полного совершенства ей не хватает ослепительной улыбки.

вторник, 17 марта 2009 г.

Образные методы запоминания текстовой и речевой информации

Образные методы запоминания текстовой и речевой информации
Мы знакомы с трудностями, которые возникают при запоминании текстовой (речевой) информации. Речь идет о том, что мы запоминаем тексты механически, без активного осмысления. А осмыслить текст, значит, понять позицию автора, т.е. воссоздать в воображении те мысли, образы, чувства, эмоции, которые испытывал автор при написании этого материала, обогатив их своим жизненным опытом и знаниями. Далее мы говорили о трудностях понимания автора, связанных с линейной записью текста (что "рассредоточивает" внимание и приводит к "выхватыванию" из текста не всегда важной информации), с трудностью выбора ключевых слов, с неумением рассуждать логично, полноценно и быстро. После чего рассказали о путях преодоления этих трудностей с помощью логических методов запоминания текстов.
Но мы перечислили не всё. Другой трудностью понимания и запоминания текста является неумение воссоздать в воображении образы, чувства и эмоции, которые испытывал автор. Этому можно научиться, используя образные методы запоминания текстов.
Образные методы запоминания текстовой и речевой информации применяют для запоминания разного рода описательных текстов научно-популярного и художественного характера, где ставится цель - запомнить близко к тексту или дословно. К образным методам запоминания текстовой (речевой) информации относятся методы: "Картинка", "Путешествие" и "Пластилин". Эти методы объединяет
1) область применения - конкретные описательные тексты (т.е. тексты, в которых описываются объекты или субъекты, имеющие конкретный образ);
2) цель запоминания - очень близко к тексту или дословно;
1) выполнение операции укрупнения ОЕП на образном уровне;
2) вовлечение в этот процесс чувств и эмоций;
3) выделение опорных слов;
4) формирование "ключа" к информации;
5) контрольное припоминание.
А теперь подробнее познакомимся с каждым из перечисленных методов.
http://www.filolingvia.info/wiki/1400_%D0%9C%D0%B5...

понедельник, 16 марта 2009 г.

Ортодонтия

Ортодонтия (греч. orthos – прямой, лат. dens, dentis - зуб) занимается исправлением неправильно расположенных зубов, коррекцией прикуса и дословно ортодонтия означает «ровные зубы».Более 90 процентов людей имеют искривленные зубы или нарушения прикуса. Причем более трети случаев требуют специализированной ортодонтической помощи. С каждым годом частота патологии прикуса постоянно возрастает. Это связано с характером пищи, потребляемой современным человеком. Пища мягкая - наш жевательный аппарат, как правило, не получает запланированной природой нагрузки. В результате челюстные кости современного человека развиваются недостаточно, а зубы остались прежнего размера и им становится тесно. Есть врожденные причины: например, у человека вырастает меньше зубов, чем положено, они «разбегаются» по челюсти, и между ними образуются широкие некрасивые щели. К внешним можно отнести воздействие неблагоприятных экологических факторов, искусственное вскармливание детей и многие другие причины. «Кривые» зубы и неправильный прикус могут стать причиной психологических проблем общения, неблагоприятно сказаться на судьбе человека. Но даже если преодолеть психологический «комплекс кривых зубов», проблемы, которые они вызывают, не решаются сами собой. Заболевания прикуса усугубляют течение заболеваний десен, провоцируют развитие кариеса из-за невозможности адекватной гигиены, приводят к быстрой стираемости зубов, затрудняют, а иногда делают невозможным, протезирование зубов. Но самое опасное – могут привести к развитию нарушений функций височно-нижнечелюстного сустава – самого сложного сустава в организме человека. В отличие от остальных суставов, способных выполнять движения в двух направлениях, височно-нижнечелюстной, благодаря сложности своей конструкции, может выполнять движения в трех направлениях. Любые изменения в нем с трудом поддаются коррекции. Принимать решение о необходимости лечения нужно на основании имеющихся функциональных или косметических нарушений.

вторник, 10 марта 2009 г.

Возвратные глаголы

Возвратные глаголы

Возвратные глаголы - все глаголы с постфиксом -ся(-сь), за исключением глаголов страдательного залога (см. Залог). В. г. относятся к действительному залогу, являются непереходными, соотносятся с переходными и (реже) непереходными глаголами без постфикса -ся(-съ).В. г. имеют след. значения: 1) собственно возвратное - действие производится субъектом, к-рый является одновременно и объектом действия: умываться, одеваться, купаться; 2) взаимно-возвратное - действие совершается несколькими субъектами, каждый из к-рых является одновременно и объектом действия: целоваться, обниматься, судиться, ссориться; 3) безобъектно-возвратное - действие или состояние характерно для данного субъекта, является его постоянным свойством: Собака кусается; Крапива жжётся; 4) общевозвратное - действие совершается в самом субъекте; глаголы обозначают психическое или физическое состояние субъекта: сердиться, радоваться, торопиться, останавливаться; 5) косвенно-возвратное - действие совершается субъектом для себя, в своих интересах: построиться (в значении 'построить дом'), прибраться, запастись; 6) безличное: хочется, (не) лежится, работается (см. Безличные глаголы).В. г. ложиться, садиться, становиться образуют видовые пары с невозвратными глаголами лечь, сесть, стать.Нек-рые мотивированные глаголы с постфиксом -ся близки по значению мотивирующим непереходным глаголам. Напр., глаголы, мотивированные глаголами со значением выявления признака, означают несколько менее чёткое выявление признака по сравнению с тем, что названо мотивирующим глаголом: Вдали в темноте что-то неясно белелось (или белело), но: На столе перед нами белела (не белелась) чистая скатерть.Глаголы с -ся и без -ся могут быть синонимичны лишь в одном из значений, различаясь другими значениями; напр., стучать и стучаться синонимичны только в значении 'ударять (в дверь, окно и т.п.), стуком выражая просьбу впустить ку-да-л.'; аналогично соотносятся косить и коситься, плевать и плеваться, светить и светиться, решить и решиться и др.Ряд В. г. не имеет соотносительных глаголов без постфикса -ся: бояться, сомневаться, смеяться, нравиться, надеяться, стараться, нездоровиться, смеркаться и др. Нек-рые из них образованы от существительных или прилагательных с помощью суффикса и постфикса -ся (нужда - нуждаться, гордый - гордиться) или с помощью приставки, суффикса и постфикса -ся (банкрот - обанкротиться, щедрый - расщедриться).К В. г. относятся также мотивированные глаголы, образованные с помощью приставок и постфикса -ся(-сь). Эти глаголы означают: направление действия в пространстве (разбрестись, сбежаться), переход субъекта действия в к.-н. состояние (доработаться, заслушаться, изнервничаться, нагуляться, отлежаться, проспаться), протекание интенсивного действия во времени (разгореться, отбегаться) и др.

"Правописание гласных в личных окончаниях глаголов".

"Правописание гласных в личных окончаниях глаголов".
Чтобы правильно написать личное безударное окончание глагола, нужно поставить глагол в неопределённую форму:Если глагол в неопределённой форме оканчивается на -ИТЬ, то при изменении по лицам и числам он будет иметь в окончании гласную И: (-ит, -ишь, -ите, -им, -ат - -ят). Например: ходить - ходит, ходишь, ходим, ходите, ходят. (2-ое спряжение)Если глагол в неопределённой форме оканчивается не на -ИТЬ, то при изменении по лицам и числам они будут в единственном числе иметь в окончании гласную Е (-ет, -ешь), а во множественном - (-ут, -ют, -ете, -ем), например: ехать - едет, едешь, едут, едете, едем (1-ое спряжение)Исключение!
Существуют два глагола: брить и стелить, которые изменяются по 1-ому спряжению, например: брить - бреешь, бреет, бреют, бреете, бреем.
Есть одиннадцать глаголов, которые изменяются по 2-ому спряжению:
гнать, дышать, держать, зависеть, видеть, слышать, ненавидеть, а ещё дышать, смотреть, и обидеть, и вертеть.Гнать - гонишь, гонит, гонят, гоните, гоним.

суббота, 7 марта 2009 г.

Слова антонимы

На сайте filolingvia.info в подразделе Слова Антонимы собраны статьи о антонимах в иностранных языках.

вторник, 3 марта 2009 г.

Самостоятельные части речи


Вопрос о частях речи в лингвистике является дискуссионным, поскольку части речи - это результат определенной классификации, зависящей от того, что принять за основание для классификации. Так, в лингвистике существуют классификации частей речи, в основании которых лежит только один из признаков (общее грамматическое значение, морфологический признак, синтаксический признак). Есть классификации, использующие несколько оснований. Классификация, представленная в настоящем учебном пособии, именно такого рода.
Части речи - это группы слов, объединенных на основе общности следующих их признаков:
1) общее грамматическое значение (значение слов, одинаковое для одной и той же части речи);
2) морфологический признак (род, число, падеж, время, лицо, склонение, спряжение и т. д.);
3) синтаксический признак (роль слов в словосочетании и предложении).
Самостоятельные части речи - это разряды слов, которые называют предмет, действие, признак и т. д. или указывают на них, обладают самостоятельным лексическим и грамматическим значением, являются членами предложения (главными или второстепенными). Такие слова могут выступать в речи без служебных слов.
Каждая самостоятельная часть речи определяется по трем вышеперечисленным основаниям.

Правила чтения в чешском языке

Правила чтения (чешский)
Правила чтения в чешском языке

1. Если мягкие согласные (c , č , j , ď , ň , ř , š , ť ) стоят перед e, то обозначение мягкости переносится на эту букву:dĕlo - пушка, орудиеtĕlo - телоnĕco - что-нибудь, что-либо
2. d, t, n смягчаются также перед гласными i и í. В этом случае специального обозначения мягкости не требуется:kniha [книhа] - книгаnic [ниц] - ничтоdílo [дело] - дело, произведение
3. Перед гласными e, é, y, ý согласные d, t, n остаются твердыми:délka [дэ:лка] - длинаtenor [тэнор] - тенорdýha [ди:ha] - фанераtyp [тип] - тип
4. Звонкие согласные оглушаются в конце слова и перед глухими согласными:krev [kref] - кровьpolévka [poléfka] - супtužka [tuška] - карандаш
5. Глухие согласные перед звонкими произносятся как звонкие:prosba [прозба] - просьбаkdy [гды] - когдаkde [гдэ] - где
6. Буква řСпецифический звук чешского языка , который по звучанию можно сравнить со звуками русского языка [рж] , [рш]. Произносится как один звук.a) ř [рж] - звонкий. Произносится перед гласными и звонкими согласными: řeka, říše.b) ř [рш] - глухой. Произносится в конце слова и после глухих согласных: tři, křeslo.
7. Произношение согласных перед ĕ:a) d, t, n перед ĕ произносятся мягко: dĕti, tĕlob) Между v , f , p , b и ĕ появляется дополнительный звук [j]:vĕž [вьеш] - башняobĕd [обьет] - обедc) Между m и ĕ появляется дополнительный звук [ň]:mĕsto [мнесто] - городmĕsíc [мнеси:ц] - луна ; месяц
8. Согласные r и l.Согласные [r],[l] в чешском языке являются слогообразующими (образуют слог без гласного звука). При произнесении такого слога появляется неясный звук , напоминающий русский [ы] ( этот звук нужно произносить максимально кратко). Если слог , образованный r или l является первым , то на него падает ударение: mrkev, vlk, krk.
9. Согласный h.Чешский звук [h] произносится как украинское [г]: had, hrad. В русском языке этот звук сохранился в восклицании "Ого!".Звук [g] в чешском языке появляется только в словах иностранного происхождения : gymnázíum.
10. Прочие правила h.Сочетание zc читается "сц". Примеры:zcela [сцэла] - совсемzcukernatět [сцукэрнатет] - засахариться

Загадка буквы Й

Загадка буквы Й
В процессе разработки интернационального варианта русского алфавита (в контексте общей работы над интернациональной версией русского языка), я наткнулся на неожиданное препятствие - загадку Загадка буквы Й
В процессе разработки интернационального варианта русского алфавита (в контексте общей работы над интернациональной версией русского языка), я наткнулся на неожиданное препятствие - загадку буквы Й. После длительных размышлений я пришел к выводу, что, несмотря на внешнюю невзрачность и вторичность, эту букву по праву можно назвать ключевой для понимания всего русского алфавита, она является своего рода "камнем преткновения" для всякого рода попыток его объяснения и систематизации... Всех нас в школе заставили "вызубрить" русский алфавит (в его национальной версии) и потому может сразу возникнуть вопрос - а что в нем сложного и непонятного?.. Я тоже так думал до тех пор пока работа над проектом интер-русского языка не побудила меня посмотреть на алфавит со стороны, глазами иностранца... Дело в том, что алфавит является своего рода "визитной карточкой" любого языка и многие бросают изучение языка именно на этом этапе, увидев на этой карточке нечто загадочное и непонятное, а потому враждебное. И, напротив, прозрачный и внятный алфавит, ответивший на все вопросы мышления, как нельзя лучше располагает к дальнейшему изучению языка... С хорошим пониманием и построением алфавита тесно связана и фонетика языка. Сейчас обучение иностранцев произношению сводится, как известно, к двум приемам: им либо указывают на аналогичные звуки в их родном языке (хорошо когда их много), либо полагаются на дальнейшее "погружение" в русский язык, которое якобы должно само собой научить иностранца правильному (читай, московскому) произношению. Ни один из этих способов нельзя признать достаточно эффективным. Я встречал многих иностранцев, которые вышли "сухими из воды" после длительного погружения в русскую среду и сохранили при этом свой "ужасный" акцент. Между тем, детальное разъяснение базовых принципов русской фонетики (алфавита) могло бы стать хорошим подспорьем в этом деле. Конечно, существуют множество "академических" разъяснений на этот счет, с изображением "разрезанной головы" и множеством специальных терминов, но они, пожалуй, больше подходят логопедам, нежели иностранцам... Скажу заранее, что задача "интернационализации" русского алфавита мною уже в принципе решена. Остался один последний и самый важный штрих, без которого, однако, цельная картина никак не клеится - решение загадки буквы Й. Этот казалось бы простая и привычная буква каким-то странным образом ускользает из всех известных категорий... Итак, перейдем к делу. Буква Й называется "И краткое", то есть по названию это короткое И. И, как известно, одна из гласных букв русского алфавита. Не пользуясь абстрактными и заумными академическими определениями, гласной буквой следует признать: 1) букву (звук), которую можно петь голосом (поэтому она и гласная), 2) которая образует отдельный слог и 3) которую можно ударять (то есть ставить на нее ударение). Замечу, что 2 и 3 признаки логически вытекают из 1 (имманентного) определения гласной буквы (звука). Итак, Й - это, судя по названию, краткая гласная И. Несмотря на "примитивность" такого понимания многие иностранцы так и останавливаются на нем, всегда заменяя Й на И, что часто приводит к путанице и неразберихе. Для тех же, кто желает проникнуть глубже, сразу возникает вопрос: а что значит "краткая" в данном случае? Если речь идет о длительности, то длительность И (как и других гласных) определяется, очевидно, темпом речи, то есть чем быстрее темп, тем короче (вплоть до проглатывания) все гласные. И, наоборот, при предельно медленном темпе речи (как в замедленном кино) длительность самого "краткого" И может достигать (теоретически) нескольких секунд. Еще одним аргументом против "короткого И" является сочетание -ий, в котором "длинное" и "короткое" И по идее должны были бы слиться в одно "полуторное", чего на самом деле никак не происходит... Таким образом, Й, вопреки названию и к явному недоумению иностранцев, не является "коротким И". Поэтому следует поискать разгадки в другой области... Ну и в чем же тут новость, скажете вы, ведь еще в школе нас учили, что Й - это согласная!? Да, учили, но при этом почему-то забыли объяснить каким-таким волшебным образом гласная И, будучи укорочена, вдруг превращается в согласную?.. Ведь следуя этой логике, вполне возможны в теории и согласные под названием "А краткое", "О краткое", "Э краткое" и "Ы краткое". Однако, на практике такого нет и в помине (есть, правда, "У краткое" в бело-русском языке, но это отдельный разговор)... Еще одно важное отличие буквы Й теперь уже от согласных состоит в том, что согласные буквы русского алфавита могут свободно сочетаться друг с другом и сохранять свое звучание во всех этих сочетаниях (при внятном и отчетливом прочтении). Буква же Й, как нетрудно убедиться на практике, всегда требует гласную перед или после нее и поэтому сочетания типа ЙЦУКЕН или НЕКУЦЙ могут быть только написаны, но не прочитаны (если не учитывать, конечно, попыток "нелегально" поставить вместо Й короткое "безударное" или "неслоговое" И, о которых ниже). Так что же она все-таки такое эта Й - гласная или согласная? - требует ответа иностранец... Чтобы удержаться в пределах существующей теории для Й (и подобных ей букв в других языках) было изобретено особое имя "полугласная". Однако в этом термине, несмотря на его расхожесть, отсутствует какое-либо логическое содержание. В самом деле, не понимать же полугласную как гласную, произносимую в пол-голоса? А ничего другого, внятного и понятного, изобретатели всякого рода "полугласных", "полусогласных" и "скользящих аппроксимантов" сказать не могут. Вот дедушка, а вот - бабушка, это понятно, но что такое "дедобабушка" или "бабодедушка" вряд ли кто-то сможет объяснить... Таким же бесплодным паллиативом является и толкование Й как "безударной" (неударяемой) или "неслоговой" гласной. Понятно, что простое отрицание второго и третьего признаков, характеризующих любую гласную (см. выше) не может объяснить специфики буквы Й, а, скорее, превращает сами словосочетания "неударяемая гласная" или "неслоговая гласная" в contradictio in adjecto (противоречие в определении - сухая вода). Итак, буква (звук) Й не является ни гласным, ни согласным, ни полу-гласным, ни полу-согласным. Что же она (он, оно) все-таки такое?.. Единственное объяснение, возможное в этом случае - это признать букву Й чем-то совсем другим, парадоксальным с позиций традиционной лингвистики. Но чем именно?.. Скажу прямо, у меня лично есть мнение на этот счет, но сначала мне хотелось бы послушать комментарии читающих эти строки. Вполне возможно, что я что-то упустил в поисках материалов по данному вопросу и мое решение уже было предложено кем-то другим. Это не огорчило, а, скорее, порадовало бы меня, поскольку придало бы моим выводам больше объективности... Й. После длительных размышлений я пришел к выводу, что, несмотря на внешнюю невзрачность и вторичность, эту букву по праву можно назвать ключевой для понимания всего русского алфавита, она является своего рода "камнем преткновения" для всякого рода попыток его объяснения и систематизации... Всех нас в школе заставили "вызубрить" русский алфавит (в его национальной версии) и потому может сразу возникнуть вопрос - а что в нем сложного и непонятного?.. Я тоже так думал до тех пор пока работа над проектом интер-русского языка не побудила меня посмотреть на алфавит со стороны, глазами иностранца... Дело в том, что алфавит является своего рода "визитной карточкой" любого языка и многие бросают изучение языка именно на этом этапе, увидев на этой карточке нечто загадочное и непонятное, а потому враждебное. И, напротив, прозрачный и внятный алфавит, ответивший на все вопросы мышления, как нельзя лучше располагает к дальнейшему изучению языка... С хорошим пониманием и построением алфавита тесно связана и фонетика языка. Сейчас обучение иностранцев произношению сводится, как известно, к двум приемам: им либо указывают на аналогичные звуки в их родном языке (хорошо когда их много), либо полагаются на дальнейшее "погружение" в русский язык, которое якобы должно само собой научить иностранца правильному (читай, московскому) произношению. Ни один из этих способов нельзя признать достаточно эффективным. Я встречал многих иностранцев, которые вышли "сухими из воды" после длительного погружения в русскую среду и сохранили при этом свой "ужасный" акцент. Между тем, детальное разъяснение базовых принципов русской фонетики (алфавита) могло бы стать хорошим подспорьем в этом деле. Конечно, существуют множество "академических" разъяснений на этот счет, с изображением "разрезанной головы" и множеством специальных терминов, но они, пожалуй, больше подходят логопедам, нежели иностранцам... Скажу заранее, что задача "интернационализации" русского алфавита мною уже в принципе решена. Остался один последний и самый важный штрих, без которого, однако, цельная картина никак не клеится - решение загадки буквы Й. Этот казалось бы простая и привычная буква каким-то странным образом ускользает из всех известных категорий... Итак, перейдем к делу. Буква Й называется "И краткое", то есть по названию это короткое И. И, как известно, одна из гласных букв русского алфавита. Не пользуясь абстрактными и заумными академическими определениями, гласной буквой следует признать: 1) букву (звук), которую можно петь голосом (поэтому она и гласная), 2) которая образует отдельный слог и 3) которую можно ударять (то есть ставить на нее ударение). Замечу, что 2 и 3 признаки логически вытекают из 1 (имманентного) определения гласной буквы (звука). Итак, Й - это, судя по названию, краткая гласная И. Несмотря на "примитивность" такого понимания многие иностранцы так и останавливаются на нем, всегда заменяя Й на И, что часто приводит к путанице и неразберихе. Для тех же, кто желает проникнуть глубже, сразу возникает вопрос: а что значит "краткая" в данном случае? Если речь идет о длительности, то длительность И (как и других гласных) определяется, очевидно, темпом речи, то есть чем быстрее темп, тем короче (вплоть до проглатывания) все гласные. И, наоборот, при предельно медленном темпе речи (как в замедленном кино) длительность самого "краткого" И может достигать (теоретически) нескольких секунд. Еще одним аргументом против "короткого И" является сочетание -ий, в котором "длинное" и "короткое" И по идее должны были бы слиться в одно "полуторное", чего на самом деле никак не происходит... Таким образом, Й, вопреки названию и к явному недоумению иностранцев, не является "коротким И". Поэтому следует поискать разгадки в другой области... Ну и в чем же тут новость, скажете вы, ведь еще в школе нас учили, что Й - это согласная!? Да, учили, но при этом почему-то забыли объяснить каким-таким волшебным образом гласная И, будучи укорочена, вдруг превращается в согласную?.. Ведь следуя этой логике, вполне возможны в теории и согласные под названием "А краткое", "О краткое", "Э краткое" и "Ы краткое". Однако, на практике такого нет и в помине (есть, правда, "У краткое" в бело-русском языке, но это отдельный разговор)... Еще одно важное отличие буквы Й теперь уже от согласных состоит в том, что согласные буквы русского алфавита могут свободно сочетаться друг с другом и сохранять свое звучание во всех этих сочетаниях (при внятном и отчетливом прочтении). Буква же Й, как нетрудно убедиться на практике, всегда требует гласную перед или после нее и поэтому сочетания типа ЙЦУКЕН или НЕКУЦЙ могут быть только написаны, но не прочитаны (если не учитывать, конечно, попыток "нелегально" поставить вместо Й короткое "безударное" или "неслоговое" И, о которых ниже). Так что же она все-таки такое эта Й - гласная или согласная? - требует ответа иностранец... Чтобы удержаться в пределах существующей теории для Й (и подобных ей букв в других языках) было изобретено особое имя "полугласная". Однако в этом термине, несмотря на его расхожесть, отсутствует какое-либо логическое содержание. В самом деле, не понимать же полугласную как гласную, произносимую в пол-голоса? А ничего другого, внятного и понятного, изобретатели всякого рода "полугласных", "полусогласных" и "скользящих аппроксимантов" сказать не могут. Вот дедушка, а вот - бабушка, это понятно, но что такое "дедобабушка" или "бабодедушка" вряд ли кто-то сможет объяснить... Таким же бесплодным паллиативом является и толкование Й как "безударной" (неударяемой) или "неслоговой" гласной. Понятно, что простое отрицание второго и третьего признаков, характеризующих любую гласную (см. выше) не может объяснить специфики буквы Й, а, скорее, превращает сами словосочетания "неударяемая гласная" или "неслоговая гласная" в contradictio in adjecto (противоречие в определении - сухая вода). Итак, буква (звук) Й не является ни гласным, ни согласным, ни полу-гласным, ни полу-согласным. Что же она (он, оно) все-таки такое?.. Единственное объяснение, возможное в этом случае - это признать букву Й чем-то совсем другим, парадоксальным с позиций традиционной лингвистики. Но чем именно?.. Скажу прямо, у меня лично есть мнение на этот счет, но сначала мне хотелось бы послушать комментарии читающих эти строки. Вполне возможно, что я что-то упустил в поисках материалов по данному вопросу и мое решение уже было предложено кем-то другим. Это не огорчило, а, скорее, порадовало бы меня, поскольку придало бы моим выводам больше объективности...

Употребление прописной и строчной буквы.

Употребление прописной и строчной буквы.
прописная буква
строчная буква
- Пишется в начале предложения, абзаца, текста (Я хочу пойти погулять. Когда я сделаю уроки, я пойду на улицу.) - Пишется в начале прямой речи (Она сказала: "Заходите, пожалуйста". )
- Пишется а середине и в конце слова (мама, Россия). - Пишется середине предложения, если слово не представляет собой имя собственное или какое-нибудь название (Он приехал поздно ночью).
Пишутся с прописной буквы
Со строчной буквы пишутся
- названия учреждений и организаций, в т.ч. международных (Государственная Дума, Организация Объединенных наций),- названия стран и административно-территориальных единиц (Великобритания, Соединенные штаты Америки, Московская область), - имена, отчества и фамилии (Иванов Иван Иванович)- названия исторических событий и, праздников являются именами собственными): 8 Марта, Великая Отечественная Война.
- названия чинов, звания (лейтенант Попов), - слова товарищ, гражданин господин, мистер и т.д. (мистер Браун, гражданин Петров

Ё - СЕДЬМАЯ, СЧАСТЛИВАЯ БУКВА АЗБУКИ

Ё - СЕДЬМАЯ, СЧАСТЛИВАЯ БУКВА АЗБУКИ
Сейчас можно сказать определённо, что только в самом конце прошлого века, а именно в августе 1999 года, удалось сделать историко-филологическое открытие и опубликовать сведения о том, когда впервые буква «Ё» была рукой написана на бумаге и когда она - красавица - начала тиражироваться в книгах.
18/29 ноября 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Е.Р. Дашковой в присутствии выдающихся литераторов и учёных - Г.Р. Державина, Д.И. Фонвизина, Я.Б. Княжнина, И.И. Лепёхина и др. - Екатерина Романовна при обсуждении проекта первого в нашей истории толкового словаря - шеститомного Словаря Академии Российской, вдруг спросила мужей науки, а почему слово «ёлка» у нас пишется «iолка». И почему это нужно один звук, кстати, очень частый в языке к тому времени, изображать двумя буквами? А не лучше ли ввести новую букву «Ё», которая и была тут же рукою княгини начертана. Научный авторитет княгини Дашковой был очень высок и возразивших не оказалось. Так этот день стал днём рождения новой русской буквы.
Однако скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. И буква «Ё» 12 лет после этого изредка появлялась лишь в рукописном виде и, в частности, в письмах Г.Р. Державина. Тиражирование её печатным станком состоялось в 1795 году в Московской университетской типографии у Х. Ридигера и Х.А. Клаудия при издании книги «И мои безделки» Ивана Ивановича Дмитриева - поэта, баснописца и к тому же оберпрокурора Сената, а потом министра юстиции. Типография эта, в которой печаталась с 1788 г. газета «Московские ведомости», находилась на месте нынешнего Центрального телеграфа.

понедельник, 2 марта 2009 г.

Коли можуть використовуватися знімні зубні протези?

Знімні зубні протези використовуються при повної або часткової втрати зубів, в останньому випадку це особливо стосується втрати жувальних зубів. Herausnehmbarer Zahnersatz bei vollständiger oder teilweiser Verlust der Zähne, im letzteren Fall gilt vor allem Verlust der Zähne. Знімні зубні протези можуть використовуватись навіть у випадку втрати одного жувального зуба. Herausnehmbarer Zahnersatz kann auch bei Verlust eines Zahnes Kauen. В арсеналі сучасної стоматології є технології виготовлення знімних зубних протезів, що володіють надзвичайним зручністю, високою зносостійкістю та естетичними властивостями. In dem Arsenal der modernen Zahntechnik ist abnehmbaren Zahnersatz mit außergewöhnlichem Komfort, hohe Lebensdauer und ästhetischen Eigenschaften. Громіздкі і непривабливі знімні протези, які наші дідусі та бабусі на ніч залишали в склянці з водою, назавжди пішли в минуле. Sperrige und unattraktiv abnehmbaren Prothesen, dass unsere Großeltern über Nacht in einer Teetasse von Wasser, für immer verschwunden. Якими бувають знімні зубні протези? Was sind herausnehmbare Prothesen? У стоматології знімні зубні протези поділяють на наступні групи: In der Zahnheilkunde abnehmbaren Zahnersatz sind in folgende Gruppen eingeteilt: Повні знімні пластинчасті протези; Full abnehmbare Platte Prothesen; Часткові знімні протези, які бувають: Teilweise herausnehmbare Prothese, die: пластинчасті протези; Platte Prothese; іммедіатпротези; immediatprotezy; бюгельние протези; byuhelnye Prothesen; знімні сектора або сегменти зубних рядів; Wechselmedien oder Abschnitten der Dentition; Умовно-знімні протези. Semi-herausnehmbare Prothese.

З чого виготовляються сучасні знімні протези?

З чого виготовляються сучасні знімні протези?
Сучасні зубні протези виготовляються із стоматологічних акрилових пластмас методом ливарні пресування, гарячої та холодної компрессаціоной полімеризації. Використання таких пластмас дозволяє протез дуже довго зберігати свої властивості - форму, колір, щільність і міцність. Зуби, які застосовуються при виготовленні таких протезів, випускаються у вигляді готових наборів, які відрізняються за колірних відтінків, формою, розмірами. Це дозволяє підібрати саме той набір зубів, який бажає пацієнт. Як закріплюються в роті сучасні знімні протези? Варіант перший. Знімні протези можуть закріплюватися за допомогою кламмеров - металевих гачків, які «тримаються» за крайні до дефекту опорні зуби. Кламмери виготовляються з нержавіючої сталі або благородних металів з високими пружіністимі властивостями. Завдяки таким властивостям кламмер надійно утримує протез у роті під час прийоми їжі, розмові і т.д. Кламмери закріплюються у самого заснування зуба і не видно при смієтесь і розмові. Такий вид кріплення може використовуватися в часткових пластинчастих протезах. Варіант другий. Знімні протези можуть закріплюватися за допомогою аттачменов - замків, що складаються з двох елементів. Один з цих елементів знаходиться всередині штучного зуба чи підстави протеза, а інший - на закритому коронки опорному зубі або в корені зуба. Цей варіант в порівнянні з кламмерамі має ряд переваг - більш високу надійність і естетичні властивості.

воскресенье, 1 марта 2009 г.

Словари омонимов

Словари омонимов - это тип словарей, описывающий омонимы, такие слова, которые совпадают по своему оформлению (звучанию и/или написанию; в некоторых или во всех формах) и различаются значениями.
Термин «омонимы» обычно употребляют применительно к словам, хотя возможно говорить, например, и об омонимах-морфемах.
Наряду с омонимами обычно выделяют также омографы (слова, одинаковые по написанию, но различающиеся ударением: мука' - му'ка), омофоны (слова, произносящиеся одинаково, но различающиеся в написании: костный - косный) и омоформы (слова, случайно совпадающие в некоторых своих формах: дам - форма род. п. мн. ч. существительного дама и повелит. накл. глагола дать).
Наиболее последовательная, полная и детально разработанная классификация русских омонимов и максимально полная информация о них дана в «Словаре омонимов русского языка» О. С. Ахмановой.
Системой помет в словаре учитывается принадлежность слов к общелитературному языку или к специальной терминологии, к языку одной и той же местности или разных, к одному или разным стилям.
Для того чтобы еще более показать смысловую несовместимость, их абсолютную содержательную несопоставимость, они снабжены переводами на английский, французский, немецкий языки (в которых, естественно, фигурируют как слова, совершенно ни в чем не совпадающие друг с другом).
В «Словаре омонимов русского языка» Н. П. Колесникова материал дан «сплошным массивом» (как об этом сказано в предисловии), без стилистических помет. Это справочное пособие содержит обширный материал, который представляет омонимы как элементы речевого потока.